aka_human (aka_human) wrote,
aka_human
aka_human

Category:

Переводчик с китайского

Kто-то упомянул парашютистов и я вспомнил. В армию призвали выпускника института физкультуры, борца в тяжёлом весе. Как положено, в разведбатальон, a там с парашютом прыгать надо. Посмотрели на парня весом за 110кг и послали его нафиг, вдруг парашют не выдержит, себе дороже. Тут и другая напасть, развернутая дивизия, ждут китайцев, практически все должности укомплектованы. Куда его девать? В конце концов нашли одну, вечно пустующую - переводчик с китайского. Так этот громила-"переводчик" и слонялся по военному городку, не зная чем заняться. Мы иногда китайские фильмы смотрели, их программы лучше принимались чем местные, и я слегка издеваясь (но в меру!), требовал перевести.
Он показал один простенький, но эффективный приём, который я несколько лет спустя с перепугу применил, с существенным ущербом нападавшему.
Спасибо ему, несостоявшемуся парашютисту, переводчику с китайского.
Tags: short story
Subscribe

  • New Zealand invent fast food contraband

    Я думал ковидоманьяки уже ничем не смогут удивить. Ошибся. Власти Новой Зеландии спятили окончательно - запретили своим гражданам покупать fast food…

  • И наступил мир во всем мире

    "Ну, просто молодец! /Байден объявил об окончании эры войн. Oн считает, что человечество достигло поворотного момента в своей истории и ему…

  • Transvax

    "Транс-вакцинированными (transvax) следует считать людей, которые воспринимают свое тело вакцинированным, вне зависимости от того, проходили они…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments